rusko-srpski-teoloski-recnik

Руско-српски и српско-руски теолошки речник

2,750.00 дин 


Руско-српски и српско-руски теолошки речник
Русско-сербский и сербско-русский богословский словарь

Ксенија Кончaревић и Милан Радовановић
Друго, допуњено и проширено издање

2021, броширано, ћирилица, 18 цм, стр. 183

Категорија:

Опис Наслова

„Као речник средњег обима, руско-српски раздео (Руско-српски речник) обухвата и преводно семантизује лексички фонд који по постојећим теолингвистичким истраживањима покрива у високом проценту (преко 90%) текстове свих компоненти сакралног функционалностилског комплекса (научно-богословског, информативно-публицистичког, књижевноуметничког, административно-пословног стила у сфери деловања Цркве, као и колоквијалног израза унутарцрквене комуникације – православног социолекта) и свих сакралних жанрова савременог руског језика: светописамских (псалам, молитва, парабола, посланица и др.), богослужбених – химнографских (акатист, тропар, кондак, икос, стихира, канон, молитва, служба Светоме), хаги-ографских (житија, животописи Светих, казивања о чудима) и омилитичких (проповед), административних (записници са седница црквених органа и организација, молбе упућене црквеној јерархији, синодални и епархијски укази, одлуке, посланице, саопштења за јавност), научно-теолошких (оригинални и преводни чланак, дисертација, приказ, критика, монографија, уџбеник, енциклопедија), информативних (новински чланак, аналитички чланак, коментар, интервју, репортажа), као и колоквијалних етикецијских жанрова (стандардизоване формуле које се користе у унутарцрквеној комуникацији, нпр. поздрављања при сусрету и на растанку, честитања, утехе, саучешћа), те је помоћу њега могуће читање, разумевање и превођење разноврсне теолошке и литературе из области духовности на руском језику…” – Аутори

Подели на:

Рецензије

Још нема коментара.

Будите први који ће оставити коментар “Руско-српски и српско-руски теолошки речник”